Pytanie: Panie Divaldo, na Kongresie Spirytystycznym w Paryżu w 2004 r., otrzymał pan poprzez psychografię przekaz z zaświatów w języku francuskim, napisany pismem lustrzanym - i to wszystko w obecności 1800 ludzi. Czy podobne przekazy otrzymuje pan często?
Odpowiedź: Niezbyt często. Po raz pierwszy zdarzyło mi się to w czasie programu telewizyjnego kręconego w mieście Uberaba, kiedy nadano mi tytuł honorowego mieszkańca tej miejscowości. Dzień po ceremonii zaproszono mnie do programu o nazwie "Kowadło"; razem ze mną uczestniczyli w nim ateista, profesor uniwersytecki i inne osoby, które przepytywały mnie, podkręcając temperaturę debaty.
Pismo jest jednym ze środków, dzięki którym ci, których kochaliśmy na Ziemi, mogą się z nami porozumiewać i przekazywać nam swoje myśli. Ten rodzaj komunikacji przyjmuje dwie formy: pisma bezpośredniego i psychografii.
Z tych dwóch sposobów manifestacji Duchów, pismo bezpośrednie jest oczywiście łatwiej kontrolować, jednakże jednocześnie o wiele trudniej je otrzymać, gdy nie ma wśród nas medium, które mogłoby wywołać efekty fizyczne.
XV przypadek - Nie mogę się powstrzymać, by nie zacytować w skrócie słynnego przypadku postaci mediumicznej Patience Worth (medium pani Curran), która podyktowała tuzin powieści historycznych ocenianych jako arcydzieła, a także ogromnej liczby lirycznych poezji, które są godne podziwu. Pisane w sposób improwizowany na prośbę osoby przeprowadzającej eksperyment, a także na podany temat. Napisała ona jednak przede wszystkim idylliczny poemat zatytułowany "Telka", który jest jednym z licznych przypadków ksenoglosii (przekazu z zaświatów przekazanego w języku nieznanym medium - przyp.tłum.), ponieważ napisany został w języku anglosaksońskim z XVII wieku połączonym w sposób harmonijny z licznym słownictwem i wyrażeniami dialektalnymi z tej epoki.
Jako że zająłem się szczegółowo tym niezwykłym przypadkiem w mojej monografii na temat literatury z zaświatów, ograniczę się tu jedynie do streszczenia i do opisania tego, co Patience Worth powiedziała i napisała w języku swojej epoki, tak innym od współczesnego angielskiego.